如何向外国人介绍泉州大开元寺
泉州作为海上丝绸之路的起点
文化融合在泉州地面上古已有之
加上丰富的闽南文化与建筑
要想让外国人明白这些旅游景点背后的故事
真是可以说上几天几夜
泉州自古以来就以开放包容的态度
面对来自世界各地不同的文化
关于泉州的地标性建筑——开元寺
应该如何用英文去介绍呢
首先要搞明白它们的英文名
开元寺
开元寺是泉州的地标式建筑
从古时候人们就说看到东西塔就知道到了泉州
我们可以直接用音译法
把“开元”翻译为“KaiYuan”
而为了注明“寺”的功能
我们应该翻译成“Temple”
所以,开元寺的正确翻译,应该是
KaiYuanTemple
紫云屏
来到开元寺山门就会看到紫云屏
它蕴含着开元寺的历史故事
“紫云”是黄氏家族的派系名称
而立在开元寺正门口的“紫云屏”
一是为了纪念黄氏家族
二是因为开元寺建立在车水马龙的市井中心
起到一个隔离带的作用,表示与凡世隔绝
所以,紫云屏的正确翻译,应该是
ZiYunWall
或者再精准一些
ZiYunBarrier
大雄宝殿
大雄宝殿是整座寺院的核心建筑
也是僧众朝暮集中修持的地方
供奉本师释迦牟尼佛的佛像
“大雄”是佛的德号
最开始来源于印度语——Mahavira
所以,大雄宝殿的正确翻译,应该是
MahaviraHall
飞天乐伎
大雄宝殿的“妙音鸟”和甘露戒坛的“飞天乐伎”
都来源于印度佛教中的“加陵频伽”(kalavinka)
是佛教中的一种神鸟
据传其声音美妙动听,婉转如歌,胜于常鸟
大雄宝殿建于唐朝
除了积极信奉佛教之外,还大力发展音乐行业
于是,随着佛教传到大唐的“加陵频伽”
演变成手持乐器的飞天乐伎
而建于宋朝的甘露戒坛
给飞天乐伎添加了更多的乐器
另一方面,加陵频伽也保留其传统的特点
——拥有美妙动听的声音
以“妙音鸟”的名字,流传下来
所以,它的正确翻译,应该是
Kalavinka
图源:赵健琦
青石柱
位于大雄宝殿后侧的两根青石柱子
上面雕刻记录着印度古代民间的神话故事
是古印度教至尊人格首神——克里希那(Krishna)
这两根石柱是开元寺修殿时从已毁的印度教寺移来的
这些石柱的出现,不仅留下中国印度友好交流的见证
也丰富了大雄宝殿的建筑风格
但是,这两根石柱本身并没有特别命名
如果真的要用英语来说的话
石柱的翻译是
Stonepillar
东西塔
东西塔是开元寺绕不过的景点之一
开元寺之所以成为泉州的地标式建筑
是因为泉州港兴盛时期
船上的人都以东西塔作为引领方向的地标
看到东西塔就知道到了泉州
既是从宋朝开始就已经是歪果仁眼中的地标
那么东西塔在他们口中是如何称呼的呢?
西方的塔叫做Tower,孤零零的一个,尤其指城堡或教堂
东方的塔叫做Pagoda,特指佛教或印度的塔
又因地名的翻译可以用音译发
可以认为DongXiPagoda是其中一个翻译方案
但稍微挖掘东西塔的历史
就会知道这两座塔分别叫做“镇国塔”和“仁寿塔”
只不过他们位于开元寺的东西轴上
才被合称为“东西塔”
因此镇国塔和仁寿塔的正确翻译,应该是
ZhenGuoPagoda
和
RenShouPagoda
犭贪壁
在西塔下有一面墙位置不是很明显
但是有颜色很鲜艳的立体墙壁雕塑
大多数人看到这只有点像狮子
又满身是鳞甲的神兽
就脱口而出说这是“麒麟”
但是,这只神兽真的是麒麟吗?
其实它是“犭贪”(音同“贪”)
这只名为“犭贪”的神兽脚踏浮云,身披鳞甲
嘴中还咬着一枚铜钱
更重要的特点是,它有一个猪鼻子!
它的眼睛死死盯着太阳
这个太阳,也长得很像一枚钱币
传说,它的胃口非常之大
它不仅吃光了山上的花草树木、奇珍异兽
还跑到人间来抢夺金银财宝
有天它看到从东海面冉冉升起的太阳
贪念一起冲过去一口吞下了太阳
最后跌进海里淹死了
人们把这只神兽摆在城隍庙
告诫人们切勿贪心
而这一堵墙在年代期间
被移到开元寺里进行保护
那么
问题来了
▼
这个自古以来就专属于东方文化的神兽
(如今连普通的输入法都打不出来的神兽)
应该如何翻译呢?
欢迎在本文留言板
写下你对这面“犭贪壁”的翻译方案~
泉州自古以来
就以开放包容的态度面对来自世界各地不同的文化
带来更广阔的眼界
在开元寺可以说的故事还有很多很多
那隐藏在西塔下方的放心石
弘一法师纪念馆、藏经阁……
都是开元寺千百年积累下来的珍贵文物??
*特别声明:此号并非官方号哦*
来源
零课教育泉州学校Leo
图片
泉州影像-好摄咖飞兔航拍几年夏
整编
开元寺
赞赏是随喜,评论是思考,转发是分享
每天阅读是如饮甘露,请将这份爱传递!
好势分享从这里开始
转载请注明:http://www.quanzhouzx.com/qzsxs/6544.html